Ruscom Map

Ruscom Map

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Бюро переводов в Германии

Основным направлением деятельности нашего бюро переводов с момента создания в 1995-м году является перевод технической, медицинской, юридической, экономической, научной, рекламной и другой литературы с немецкого и английского языков на русский, а также с русского на немецкий и с русского на английский.

Услуги бюро переводов Ruscom

- переводы любой тематики, от частной переписки до научных публикаций
- переводы любого объема, от нескольких строк до книг в сотни страниц
- обработка всех популярных форматов: от AutoCAD до InDesign
- редактирование ваших переводов
- оцифровка ваших документов
- локализация промышленного программного обеспечения
- локализация программного обеспечения для персональных компьютеров
- локализация приложений для iOS и Android
- перевод сайтов любой тематики: техника, медицина, образование, туризм
- верстка документов профессиональным верстальщиком

Переводы с других языков как французский, испанский, итальянский, польский, китайский и т.д. на русский также изначально в нашей программе. Но их доля в нашем бюро переводов значительно меньше. На это влияет наше географическое расположение - наш головной офис находится в городе в западной части Германии, отсюда и переводы с немецкого, и специфика наших переводов. 

Кто выполняет переводы

Наши переводчики - выпускники переводческих факультетов лингвистических и других университетов России, Германии и Англии, высококлассные специалисты с опытом работы  от 10 до 20 лет у себя в стране и за границей. Среди наших внештатных сотрудников - инженеры, архитекторы, программисты, врачи, выполняющие роль редакторов и консультантов. Отдельного упоминания стоят наши врачи-переводчики, переводящие и редактирующие документы медицинской и фармацевтической тематики. Они же работают и над переводами по медицинской технике - важнейшем направлении в нашем бюро переводов.

Наше преимущество - специализация

Особое и главное наше отличие от других - специализация наших переводчиков на конкретной тематике. Переводы в нашем бюро выполняет не первый свободный переводчик, как это принято в большинстве переводческих агенств, а только специалист по той или иной тематике: машиностроение, электротехника, юриспруденция, медицина, фармацевтика и т.д. Даже если это иногда бывает связано с переносами сроков, мы всегда стараемся убедить клиентов, что качество того стоит.

В нашем активе - тысячи переведенных с момента основания в 1995-м году руководств по эксплуатации, договоров, презентаций, чертежей, вебсайтов а также несколько словарей и книг, имеющихся в продаже популярных интернет-магазинов западноевропейских стран.

Переводы с немецкого и английского

По понятным причинам на первом месте по количеству переводов стоят переводы с немецкого - наш офис территориально находится в Германии и именно немецкие компании, а также австрийские и швейцарские яаляются нашими основными заказчиками. Тем не менее доля текущих проектов с английского нередко превышает количество переводов с немецкого. Особенно если это заказы от крупных транснациональных компаний, в которых техническая и прочая документация изначально создается на английском языке.

Новые комбинации языков с 2017-го года

Начиная с 2017-го года мы предлагаем переводы с немецкого и английского на самые популярные и распространенные в мире техники и экономики восточноевропейские, западноевропейские и азиатские языки. Выбор немецкого и английского языков в качестве исходных не случаен. Наши заказчики - в первую очередь европейские компании из Германии, Швейцарии и Австрии. Оборудование, производимое ими, экспортируется во многие европейские и азиатские страны. Документация для оборудования составляется, как правило, даже в немецкоговорящих странах на английском языке и лишь затем переводится на немецкий, русский, китайский и другие языки.

Так же как и при русских проектах все переводы на другие языки выполняются во всех возможных форматах, полностью готовые к печати. Новые услуги были с удовлетворением встречены нашими постоянными клиентами, для которых мы уже десятилетиями переводим на русский. Теперь мы выполняем для них мультиязычные проекты, где перевод с немецкого или английского выполняется сразу на несколько языков: французский, китайский, испанский, португальский, казахские и другие.