Ruscom Map

Ruscom Map

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Maschinen- und Anlagenbau

Übersetzungen für die Maschinenbaubranche ins Russische (Deutsch-Russisch und Englisch-Russisch) und ab 2017 auch in andere Sprachen machen bei uns konstant über die Hälfte aller technischen Übersetzungen aus. In den letzten 20 Jahren haben wir alles übersetzt: von einfachen Stücklisten bis zu komplizierten Bedienungsanleitungen hin für Großanlagen inkl. Softwarelokalisierung der Maschinen.

Ihre Übersetzer im Maschinenbau

Mit Maschinenbau-Übersetzungen ins Russische / aus dem Russischen sowie bei allen anderen Sprachkombinationen beschäftigen sich in unserem Übersetzungsbüro nur ausgewählte Fachleute, die entweder durch Extra-Studium oder durch mehrjährige Arbeit bei Übersetzungen dieser Art große Erfahrung gesammelt haben. Manche von unseren Übersetzungen werden von Ingenieuren korrekturgelesen, de bei uns als Freelancer tätig sind.

Unter unseren Kunden sind sowohl weltbekannte Großkonzerne wie Siemuns und Siempelkamp als auch zahlreiche mittelständische Betriebe aus Deutschland, Österreich und der Schweiz, also aus allen deutschsprachigen Ländern. Eine Auswahl davon kann man unserer Kundenliste entnehmen. Noch mehr detaillierte Vorstellung von unseren Fähigkeiten bekommen Sie aus der Liste unserer Projekte letzter Zeit. 

Wir bearbeiten alle Formate

Unsere Kunden wissen es zu schätzen: wir bearbeiten nicht nur Dokumente in Microsoft Word und Excel, sondern in allen Formaten, die für die Erstellung technischer Dokumentation im Maschinen- und Anlagenbau relevant sind:

- AutoCAD (dwg, dxf)
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- Adobe Illustrator
- CorelDraw
- Vektor-Formate (eps, ai)
- alle Bitmap-Formate (tiff, bmp, jpg)
- xml
... usw.

Alle PDF-Dokumente bearbeiten wir so, dass sie übersetzt besser aussehen als im Original.

Wichtige Hilfsmittel, die wir bei Übersetzungen einsetzen: die modernen CAT-Tools wie SDL Trados (Studio 2019), Across 7.0 (online und offline), memoQ. Ohne CAT-Tools ist heute keine gute technische Übersetzung möglich, denn sie die Konsistenz der Terminologie gewährleisten.

Sie machen auch die Überstzungen preiswerter, denn die Wiederholungen in Dokumenten werden nur teilwese abgerechnet. Wir schicken unseren Kunden das Angebot immer mit der ausführlichen Erklärung der Kosten. 

Unter unseren Endkunden sind prominente Unternehmen wie Uralmasch, Uralkalij, Gazprom, Peton - führende Unternehmen Russlands, bei welchen unsere Übersetzungen helfen, die Anlagen der europäischen Hersteller fachgerecht einzusetzen. 

News

15.06.2020
Ihre Vertretung in Moskau
Was tun, wenn Ihre Geschäfte in Russland wegen der Corona-Krise und als Folge der...
26.05.2020
Ruscom Map ist jetzt online
Ab jetzt ist alles anschaulich: diese Karte zeigt Ihnen, wo unsere Übersetzungen...

Projekte

Projekte Mai 2020
Die Pause, bedingt durch die Corona-Krise, ist nun beendet. Im Mai kommen wieder...
Projekte März 2020
Die Corona-Krise stoppt nicht alle Projekte bei unseren Endkunden. Auch wenn wir...