Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2017

Full-Service Übersetzungsbüro

Auch große Projekte wie die Übersetzung von 1000 Seiten in einem Monat oder Übersetzung und DTP in verschiedenen Formaten werden von unseren Übersetzern sorgfältig und schnell bearbeitet. Die von uns übersetzten Texte werden nicht nur firmenintern genutzt, sondern finden sich auch in Veröffentlichungen wieder, online wie gedruckt. 

Wir arbeiten mit folgenden Programmen

Wir bieten Ihnen die professionelle Bearbeitung Ihrer Dokumente mit folgenden Programmen: 
 
- MS Word
- MS Excel
- MS Powerpoint
- MS Visio 
- MS Project
- OpenOffice
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- AutoCAD
- QuarkXPress
- CorelDraw
 
Als anerkannter Full-Service-Übersetzungsbüro und Trados-Spezialist mit mehrjähriger Erfahrung bieten wir Ihnen verschiedene Lösungen zum Einsatz von SDL Trados, was zu erheblicher Kostenreduzierung und Qualitätsverbesserung führt. Wir waren die ersten, die vor vielen Jahren russische Übersetzer in Trados und modernen Übersetzungstechnologien geschult haben.

Unsere Bücher

Folgende von uns übersetzte Bücher sind im Handel erhältlich: 

Filtration   Filtration in Fahrzeugen, Verlag Moderne Industrie, Übersetzung, DTP in QuarkXPress für Mac
Wien Reiseführer   Wien-Reiseführer, Kompass-Verlag, Österreich, Übersetzung, DTP in QuarkXPress für Windows
 Wörterbuch   Dein buntes Wörterbuch Deutsch-Russisch (erhältlich z. B. bei amazon.de), Fleurus-Verlag, Übersetzung + DTP in QuarkXPress für Mac


 
Daneben haben wir unzählige Betriebsanleitungen in Word, Framemaker, InDesign und in QuarkXPress übersetzt.

Beispiele unserer Übersetzungen Russisch aus dem letzten Jahr

News

27.08.2018
Neue Adresse der Betriebsstätte
Beachten Sie bitte ab 27.08.18 die neue Adresse unserer Betriebsstätte. Andere Kontaktdaten...
15.02.2018
Ab Februar 2018 neue Sprachpaare
Ab Februar 2018 bieten wir neben Übersetzungen ins Russische auch Übersetzungen...

Projekte

August 2018
Auch im August freuen wir uns über viele neue Projekte in neuen Sprachpaaren
Mai 2018
Neue multilinguale Projekte: Polnisch und mehr