Ruscom Map

Ruscom Map

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Übersetzungen Weißrussisch

In der Republik Belarus (manchmal immer noch nicht korrekt Weißrussland genannt) gibt es zwei Amtssprachen: Weißrussisch und Russisch. Es wird mehr russisch, als weißrussisch gesprochen. Weißrussisch bleibt nur meistens ländlich verbreitet.

Wir übersetzen für Sie in beide Sprachen, wenn es um die Übersetzung von der technischen, juristischer oder sonstiger Dokumentation für Belarus geht. In welcher Sprache soll die gewünschte Dokumentation vorliegen, bitte wir unsere Kunden voher zuklären.

Russisch oder Weißrussisch in Belarus?

Auch wenn Russisch immer noch in der Gesellschaft und in der Wirtschaft mehr verbreitet ist als Weißrussisch, gibt es Kunden, für welche wir Übersetzungen ins Weißrussische und aus dem Weißrussischen ausführen. In den meisten Fällen sind es juristische Dokumente. Selten geht es dabei zm technische Dokumentation, sie ist ausschließlich auf Russisch.

Für Übersetzungen ins Weißrussische haben wir in unserem Team Übersetzer mit der Muttersprache Weißrussisch, die aus dem Deutschen und Englischen gleich gut und gerne übersetzen. Alle Mitarbeiter sind diplomierte Spezialisten, Linguisten und Fachübersetzer für russische und weißrussische Sprachen. Selbstverständlich übersetzen sie auch ins Russische, ihre zweite Muttersprache. Übersetzungen in anderen seltenen Kombinationen wie Fransösisch-Weißrussisch oder Chinesisch-Weißrussisch kommen auch vor, bleiben aber Ausnahmen. In den meisten Fällen läuft die Kommunikation über die englische Sprache.

Juristische Übersetzungen Weißrussisch

Meistens geht es bei Übersetzungen ins Weißrussischen um juristische Dokumente wie Kaufverträge oder Lieferverträge. Technische Dokumentation für zahlreiche Projekte der letzten Jahre wird ins Russische übersetzt.

Wir übernehmen auch die Übersetzung der Dokumente mit notarieller Beglaubigung für die Behörden der Republik Belarus. Anders als in Deutschland gibt es in Belarus keine beeidigten Übersetzer. Solche Übersetzungen werden durch Notare beglaubigt.

CAT-Tools bei Übersetzungen Weißrusissch

Wie bei jeder anderen Sprachkombination verwenden unsere weißrussischen Übersetzer aktiv verschiedene CAT-Tools, in erster Linie SDL Trados sowie Across und memoQ. Sie alle arbeiten nach dem gleichen Prinzip und unterscheiden sich nur durch die Handhabung. Diese Programme sparen bares Geld dem Kunden, helfen andererseits dem Übersetzer die Konsistenz der Übersetzung einzuhalten. Insbesondere wichtig ist das bei technichen Übersetzungen mit zahlreichen Wiederholungen der Textpassagen.

Unsere größten Übersetzungsprojekte für Belarus

Aus den obengenannten Gründen liefern wir die Übersetzungen gemischt in beiden Sprachen. Unter größten Übersetzungen der letzten Zeit waren es:

- Bedienungsanleitungen Dosiergräte, Deutsch-Russisch
- Exportunterlagen Energieanlage, Deutsch-Weißrussisch
- Bedienungsanleitung MDF-Anlage, Deutsch-Russisch
- Bedienungsanleitungen Kreiselpumpen, Deutsch-Russisch
- Softwarelokalisierung MDF-Anlage, Englisch-Russisch
- Audit of financial statements, Englisch-Weißrussisch
- Sicherheitsdatenblätter Chemieprodukte, Englisch-Russisch

Und, natürlich, unter unseren Denstleistungen ist auch Dolmetschen Deutsch-Weißrussisch-Deutsch und Englisch-Weißrussisch-Englisch. Aber in den meisten Fällen wird auch beim Dolmetschen ob für Geschäftskunden oder Touristen eher Russisch gesprochen.

Preise für Übersetzungen ins Weißrussische s. unsere Preisliste.

News

14.08.2021
SDL Trados 2021 bei Ruscom
Seit September 2020 verwenden wir die neueste Version des bekannten CAT-Tools SDL...
26.06.2021
Ruscom Map ist aktualisiert
Ab jetzt ist alles für alle Interessenten anschaulich: diese Karte zeigt Ihnen,...

Projekte

Projekte August 2021
Wir übersetzen sehr selten einfache Dokumente. Meistens beschäftigt sich unser...
Projekte März 2021
Immer mehr multilinguale Projekte in diesem Monat inkl. Chinesisch und Koreanisch....