Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Übersetzungen Deutsch - Russisch

In erster Linie bietet unser Büro Übersetzungen in Deutsch-Russisch für alle Gebiete und alle Formate an. Über 20 Jahre Erfahrung, Millionen übersetzter Wörter und unsere zufriedenen Kunden sprechen für sich. Auch wenn wir in den letzten Jahren deutlich mehr Übersetzungen in anderen Sprachpaaren anbieten, bleibt eben diese Sprachkombination in unserem Übersetzungsbüro die wichtigste.

Übersetzer Deutsch-Russisch 

Egal in welchem Format Ihre Texte vorliegen - wir bearbeiten alle Dateiformate: AutoCAD-Zeichnungen, InDesign. Framemaker, QuarkXPress, und das machen wir professionell dank den CAT-Tools. Die Nachbearbeitung erfolgt durch unsere eigenen DTP-Spezialisten. Jede Übersetzung ist druckfertig.
 
Mitarbeiter unserer "deutschen" Abteilung sind ohne Ausnahme Diplom-Dolmetscher, selbstverständlich nur Muttersprachler und als Übersetzer mindestens seit 10 Jahren tätig.

Ihre Anfragen bearbeitet der Chef Maximilian Nefedov, sein Stellvertreter Alexandre Nefedov, zuständig für einzelne technische Übersetzungen, oder ihre Projektmanager. Dieser Projektmanager bleibt dann später, auch Jahre nach Abschluss der Übersetzung ihr Ansprechpartner bei allen Fragen.

Neukunden bekommen bei uns einen "personellen" Übersetzer, auch wenn sie ihn nie persönlich kennenlernen würden, der sich um Ihre Übersetzung oder Übersetzungen, alle Korrekturen und die Aktualisierungen Ihrer Dokumentation in der Zukunft kümmert.

Selbstverständlich werden Ihre deutsch-russische Übersetzungen und die von uns angelegten Datenbanken bei uns zuverlässig und professionell archiviert. Auch wenn Ihnen die übersetzte Dokumentation verlorengeht, haben wir sie immer in unserem Archiv.

Jede Übersetzung Deutsch-Russisch wird geprüft

Jede Übersetzung in unserem Übersetzungsbüro wird von einem Lektor korrekturgelesen, und das geschieht ohne Aufpreis. Manche Dokumente, die z.B. gedruckt oder auf der Website veröffentlicht werden, werden zusätzlich von einer dritten Person gelesen - vom Projektmanager oder vom Chef selbst.

Jeder Übersetzer ins Russische in unserem Übersetzungsbüro kann sicher mit vielen CAT-Tools umgehen, aber mindestens mit SDL Trados (aktuelle Versionen 2017 und 2019), viele auch mit modernen Versionen von memoQ und Across.

News

31.03.2020
Übersetzungen Pharma und Medizin
Übersetzungen ins Russische für die Pharmaindustrie sowie medizinische Übersetzungen...
03.07.2019
Post-Editing und Übersetzungen
Russische Übersetzungen und Post-Editing.
Uns hat die Welle der maschinellen...

Projekte

März 2020
Die Corona-Krise stoppt nicht alle Projekte bei unseren Endkunden. Auch wenn wir...
Februar 2020
Februar startet und endet mit multilingualen Projekten. Das heißt, ein oder mehrere...