Übersetzung von Medizintechnik-Dokumenten ins Russische

Die Übersetzung von Medizintechnik-Dokumenten gehört seit Jahren zu den wichtigsten und zugleich anspruchsvollsten Fachbereichen unseres Übersetzungsbüros. Alle, die in diesem Bereich arbeiten, wissen um die Bedeutung einer fehlerfreien Übersetzung: selbst kleinste Fehler können gravierende Folgen für Patienten haben. Daher setzen wir bei der Übersetzung von Medizintechnik-Dokumentationen auf höchste Präzision und Sorgfalt.

Erfahrung mit Großprojekten seit 2001

Seit über zwei Jahrzehnten realisieren wir Großprojekte im Bereich Medizintechnik-Übersetzungen. Unsere Erfolgsgeschichte begann 2001 mit umfangreichen Projekten für Siemens Medical Solutions. Es folgten Übersetzungsprojekte für das Multifunktionale Medizinische Zentrum in St. Petersburg sowie für zahlreiche Kliniken in Russland und der Ukraine. Jedes Jahr übersetzen wir Bedienungsanleitungen von 600 bis 1500 Seiten aus dem Deutschen und Englischen in eine Vielzahl von Sprachen, darunter Russisch, Polnisch, Französisch, Spanisch, Tschechisch und Portugiesisch. Bei vielen Projekten arbeiten wir parallel an Übersetzungen in bis zu 35 Sprachkombinationen.

Unsere Auftraggeber sind führende Hersteller von Geräten für Strahlentherapie, Ultraschallchirurgie und Hochfrequenzchirurgie. In jüngerer Zeit haben wir vermehrt Dokumentationen über Protonentherapiesysteme sowie Geräte für die zentrale Sterilgutversorgung, Anästhesie-Arbeitsplätze, Dialysegeräte und Reinigungs- sowie Desinfektionsgeräte übersetzt.

Medizintechnik

Übersetzungen von Ärzten für höchste Fachkompetenz

Wie bei medizinischen Übersetzungen arbeiten wir auch in der Medizintechnik häufig mit Ärzten als Übersetzern oder Lektoren zusammen. Diese verfügen nicht nur über fundiertes medizinisches Wissen, sondern verstehen auch die praktische Anwendung der Technik wie kein anderer.

Dokumentation in allen Formaten – druckfertig geliefert

Wir erstellen und liefern druckfertige Dokumentationen in Adobe FrameMaker, Adobe InDesign, MS Word und MS Excel. Dank des Einsatzes moderner CAT-Tools wie SDL Trados reduzieren wir Übersetzungskosten für unsere Kunden um bis zu 90 %. Dies ist besonders bei umfangreichen technischen Anleitungen mit hohem Wiederholungsanteil von Vorteil.

Softwarelokalisierung als integraler Bestandteil


Die Softwarelokalisierung gehört ebenso zu unseren Kernkompetenzen. Ob mit CAT-Tools oder vorbereiteten Excel- oder CSV-Listen – wir sorgen dafür, dass Bedienungsanleitungen und Software perfekt aufeinander abgestimmt sind. Unsere Erfahrung zeigt, dass die Qualität einer Übersetzung erheblich steigt, wenn ein Dienstleister sowohl die Dokumentation als auch die Software lokalisiert.

Qualitätssicherung durch erfahrene Lektoren

Unsere Expertise wird oft von anderen Übersetzungsagenturen und Herstellern genutzt, die uns mit der Überprüfung und Lektorat ihrer Übersetzungen beauftragen. Unsere Lektoren sind Spezialisten im Bereich Medizintechnik und prüfen Dokumentationen gründlich auf Richtigkeit und Konsistenz.

Ihre Vorteile bei Ruscom Übersetzungen

– Internationale Expertise: Mit einem erfahrenen, mehrsprachigen Team bieten wir professionelle Übersetzungen für Medizintechnik.
– Höchste Präzision: Unsere Übersetzer und Lektoren kombinieren Fachwissen und sprachliche Kompetenz.
– Umfassender Service: Von der Beratung über die Übersetzung bis hin zum Lektorat stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung.
– Kosteneffizienz: Durch den Einsatz modernster Tools optimieren wir Kosten und Qualität.

Ob Bedienungsanleitungen, Softwarelokalisierungen oder technische Dokumentationen – wir unterstützen Sie bei Ihren Projekten. Senden Sie uns Ihre Anfrage per Formular oder per E-Mail, und wir erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot. Vertrauen Sie auf unsere Kompetenz, wenn es um medizintechnische Übersetzungen geht – denn Präzision ist unsere Stärke.

Andere Fachbereiche? Sehen Sie unsere Projektreferenzen.