Ruscom Map

Ruscom Map

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Übersetzungen Marketing, Werbung, Spiele

Wir beim Übersetzungsbüro Ruscom mögen auch kreative Arbeit. Dazu gehören Übersetzungen ins Französische, Spanische, Ukrainische, Polnische und andere Sprachen von Marketingtexten, Präsentationen, Werbeprospekten, Produktprospekten zu verschiedenen Themen: Technik, Medizin, Reisen, Theater, Kino, modernes Wohnen, Mode, Sport, Fitness, Gesunde Ernährung, Gesundheit, Style, Freizeit, Erziehung und mehr. Übersetzt wird in den meisten Fällen aus dem Deutschen und Englischen. Seltener übersetzen wir aus dem Französischen und Italienischen, sind aber immer dazu bereit, wir haben dafür auch entsprechende Übersetzer im Team. 

Was heißt kreativ übersetzen

Bei kreativen Übersetzungen, anders als bei technischen Dokumenten, ist keine Präzision gefragt, sondern die Fähigkeit der Übersetzer in seiner Muttersprache das auszudrücken, was im Quelltext steckt: Emotionen, Sinn, Wortspiel. Deswegen übersetzen wir solche Texte mehrmals bis die richtige Variante gefunden wird. Nicht selten besprechen wir intern mehrere Fassungen einer Übersetzung oder liefern dem Kunden nach seinen Wunsch diese Varianten zur weiteren Auswahl. Das wird separat in jedem einzelnen Fall entschieden.

Was unsere Kunden an uns mögen: wir können nicht nur übersetzen, sondern liefern druckfertige Dateien in folgenden Programmen: Adobe InDesign, Adobe Framemaker und QuarkXPress, welche die meisten Werbeagenturen einsetzen. Dies erlauben moderne CAT-Tools, die verschiedene Formate nach der Konvertierung in ihr eigenes Format ohne Verluste übersetzen. Eine solche Übersetzung ist nach der Nachformatierung durch den Übersetzung selbst oder durch den Lektor schon druckreif.

Erst bei Bedarf geben wir kompliziertere DTP-Aufträge an unsere DTP-Fachleute ab, die sich professionell um solche Aufträge kümmern und druckfertige Dokumente liefern. Hier sind einige Beispiele unserer Arbeit. Kompliziert heißt - viele Tabelle, viele Grafiken, die auch nachbearbeitet werden müssen. Oder wenn man beauftragt, aus einer Papiervorlage ein gut aussehendes Dokument in elektronischer Form herzustellen.

Wir übersetzen aus dem Deutschen, Englischen, Französischen

Kreative Übersetzungen ins Spanische, Ukrainische, Polnische und andere Sprachen führen wir nicht nur aus unseren wichtigsten Arbeitssprachen Deutsch und Englisch, sondern auch immer mehr aus dem Italienischen und Französischen - den Sprachen der Mode, der Kunst und der guten Küche. Unsere Direktkunden sind zum Beispiel Modezeitschriften und Touristikunternehmen aus Italien und Frankreich.

Jede kreative Übersetzung wird von einem unserer Lektoren unbedingt korrekturgelesen, um mögliche Tippfehler zu vermeiden und um eine vielleicht noch bessere Variante der Übersetzung anzubieten. Nicht selten besprechen Übersetzer mit dem Chef mehrere Varianten einer Übersetzung bzw. Adaption, um die beste davon auszuwählen. In der Regel ist das der normale Ablauf jeder Übersetzung.

Unter unseren größten Projekten bei kreativen Übersetzungen sind solche Aufträge wie ein Bildwörterbuch Russisch-Deutsch, Übersetzung von Spielanleitungen für Kleinkinder unseres ukrainischen Kunden ins Deutsche, zahlreiche Werbeprospekte und Infobroschüren zu finden. Und, natürlich, viele Werbeslogans, die wir vor allem in viele Sprachen übersetzen. Unter unseren Projekten ist auch die Übersetzung ins Russische der Website eines bekannten italienischen Herstellers von exklusiven Schreibaccessiores sowie Übersetzung von monatlichen Newslettern und Produktupdates.

Immer öfter in der letzten Zeit sind unter den Aufträgen Übersetzungen von Videos für unsere Partner, die neue Produkte und Online-Kurse auf diese Weise anbieten.

Kreative Texte übersetzen wir in alle osteuropäischen und westeuropäischen Sprachen sowie in viele asiatische Sprachen. Am meisten wird in solche Sprachen übersetzt wie Tschechisch, Polnisch, Spanisch, Französisch, Chinesisch, Portugiesisch.