Übersetzungen für Kasachstan – Russisch & Kasachisch für Industrie und Technik

Russisch und Kasachisch – zwei Sprachen für einen Markt

Kasachstan ist der wichtigste Industriestandort Zentralasiens und ein zentraler Partner für den deutschsprachigen Export. Im Geschäftsleben, in der Verwaltung und im technischen Bereich spielt Russisch weiterhin eine dominante Rolle als Verkehrssprache. Gleichzeitig wird Kasachisch zunehmend zur offiziellen Amtssprache, vor allem bei staatlichen Institutionen, Verträgen und Ausschreibungen.

Unser Übersetzungsbüro Ruscom bietet Fachübersetzungen in beiden Sprachen an – Russisch und Kasachisch –, damit Ihre Dokumente überall in Kasachstan verstanden und anerkannt werden.

Seit vielen Jahren fertigen wir technische, juristische und wirtschaftliche Übersetzungen zwischen Russisch und Deutsch an.
Unsere Fachübersetzer verfügen über Erfahrung in den Bereichen:

  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Bergbau und Bergbautechnik (Aufbereitung, Fördertechnik, Sicherheit, ATEX)
  • Elektrotechnik und Automatisierung (Schaltanlagen, Antriebe, HMI/SCADA)
  • Energie- und Umwelttechnik
  • Chemische Industrie und Rohstoffverarbeitung
  • Bauwesen und Infrastruktur
  • Logistik, Supply-Chain & Zollabwicklung (CMR, Ursprungszeugnisse, Incoterms)
  • Verwaltung und internationale Zusammenarbeit

Alle Übersetzungen werden nach dem Vier-Augen-Prinzip geprüft und entsprechen der Norm DIN EN ISO 17100.

Fachübersetzungen ins Kasachische und aus dem Kasachischen

Wir verfügen über ein Netzwerk qualifizierter Fachübersetzer für Kasachisch–Deutsch und Deutsch–Kasachisch. Da Kasachisch eine kleinere Arbeitssprache ist und nur wenige muttersprachliche Fachübersetzer verfügbar sind, liegen die Preise für kasachische Übersetzungen höher als bei Russisch.

Wir empfehlen daher häufig eine zweisprachige Lösung:
technische Dokumentation auf Russisch – offizielle Einreichungen oder Verträge zusätzlich auf Kasachisch. So sparen Sie Kosten, bleiben aber in beiden Sprachen normgerecht vertreten.

Technische Übersetzungen für Industrie und Energie

Kasachstan investiert stark in Energieprojekte, Maschinenbau, Bergbau und industrielle Modernisierung. Unsere Kunden schätzen präzise technische Übersetzungen, die von Fachleuten mit technischem Hintergrund erstellt werden.
Wir übersetzen unter anderem:

  • Bedienungsanleitungen und Sicherheitsvorschriften
  • Wartungshandbücher und Schulungsunterlagen
  • Konstruktions- und Steuerungsdokumente
  • Qualitäts- und Prüfberichte
  • Software- und Steuerungstexte (Lokalisierung)

Branchenspezifische Beispiele:

  • Bergbau & Bergbautechnik: Aufbereitungsanlagen, Brecher/Siebe, Förderbänder, Grubenbewetterung, Spreng- und Explosionsschutzdokumente (ATEX), Arbeitsschutz- und Rettungspläne
  • Elektrotechnik & Automatisierung: Schaltpläne (EPLAN/CAE), Frequenzumrichter, Motoren/Transformatoren, Schutztechnik/Erdung, SPS-Programme, HMI/SCADA, FAT/SAT-Protokolle
  • Logistik: Frachtbriefe (CMR), Packlisten, Gefahrgutunterlagen (ADR), Zolltarifnummern, Ursprungszeugnisse, Lieferantenerklärungen, Incoterms-gerechte Vertragsdokumente

Juristische und wirtschaftliche Übersetzungen

Neben technischen Texten sind Verträge, Vollmachten, AGB und Zertifikate häufig Bestandteil internationaler Kooperationen mit kasachischen Partnern.
Unsere juristischen Fachübersetzer kennen die Anforderungen der kasachischen Behörden und erstellen rechtsverbindliche Übersetzungen in Russisch oder Kasachisch – auf Wunsch auch beglaubigt durch vereidigte Übersetzer.

Beglaubigte Übersetzungen und offizielle Dokumente

Für Anträge, Visa, Zeugnisse oder Handelsregisterunterlagen bieten wir beglaubigte Übersetzungen ins Deutsche, Russische oder Kasachische an. Alle Übersetzungen werden von beeidigten Übersetzern in Deutschland erstellt und auf Wunsch per Post oder als Scan übermittelt.

Projekte und Referenzen

Wir haben bereits zahlreiche Übersetzungsprojekte für Kasachstan umgesetzt – von technischen Handbüchern über Verträge bis hin zu Schulungsunterlagen für internationale Unternehmen.
Unsere Kunden stammen aus den Bereichen Maschinenbau, Energieanlagen, Bergbau/Bergbautechnik, Elektrotechnik/Automatisierung, Logistik und Verwaltung. Dank unserer Erfahrung mit mehrsprachigen Projekten (Russisch + Kasachisch + Deutsch) gewährleisten wir konsistente Terminologie und einheitliche Fachsprache über alle Dokumente hinweg.

Russisch bleibt die Sprache der Technik

Trotz der offiziellen Gleichstellung des Kasachischen ist Russisch in Kasachstan nach wie vor die dominante Sprache der technischen Kommunikation.
Viele Anleitungen, Software-Oberflächen und Fachtexte werden weiterhin zuerst auf Russisch erstellt und anschließend ins Kasachische übertragen.
Mit unserem Übersetzungsbüro profitieren Sie von beiden Sprachwelten – präzisen russischen Fachübersetzungen und professionellen kasachischen Versionen für den offiziellen Gebrauch.

Weitere Sprachkombinationen und moderne KI-Lösungen

Neben Übersetzungen aus dem Deutschen bieten wir auch Fachübersetzungen aus dem Englischen ins Kasachische, Russische und Deutsche an – ideal für internationale Unternehmen mit englischsprachiger Dokumentation, technischen Handbüchern oder Softwareprojekten.

Darüber hinaus übernehmen wir das Korrekturlesen und Lektorat von KI-Übersetzungen (MTPE), z. B. aus DeepL, ChatGPT oder Google Translate.
Unsere Fachlektoren prüfen Terminologie, Stil und technische Genauigkeit – auch in Bergbau, Elektrotechnik und Logistik –, sodass aus einer maschinellen Rohübersetzung ein professioneller, fachlich präziser und sofort einsetzbarer Text entsteht – normgerecht und sprachlich einwandfrei.

Kontakt und Angebot

Sie planen ein Projekt in Kasachstan oder benötigen Übersetzungen ins Russische oder Kasachische?
Senden Sie uns Ihre Dateien per E-Mail oder über das Anfrageformular – wir erstellen innerhalb weniger Stunden ein unverbindliches Angebot mit Preis und Lieferzeit.