Übersetzungen für Usbekistan – Russisch & Usbekisch für Technik, Industrie und Verwaltung

Zwei Sprachen in einem Markt: Russisch und Usbekisch

Usbekistan ist die am schnellsten wachsende Volkswirtschaft Zentralasiens und öffnet sich zunehmend für internationale Industrie-, Energie- und IT-Projekte.
Im Geschäftsverkehr und in der Verwaltung spielt Usbekisch als Amtssprache eine immer wichtigere Rolle, insbesondere bei staatlichen Ausschreibungen und offiziellen Dokumenten.
Russisch bleibt zugleich die Sprache der Technik, der Fachliteratur und vieler Unternehmenskooperationen – vor allem bei internationalen Projekten im Maschinen- und Anlagenbau.

Ruscom bietet Fachübersetzungen in beiden Sprachen – Russisch und Usbekisch – sowie ins und aus dem Deutschen. So stellen wir sicher, dass Ihre Dokumente in Usbekistan fachlich präzise, rechtlich korrekt und für alle Zielgruppen verständlich sind.

Wir übersetzen seit vielen Jahren technische, juristische und wirtschaftliche Texte zwischen Russisch und Deutsch – zuverlässig und terminologisch exakt.
Unsere Fachübersetzer verfügen über umfangreiche Erfahrung in den Bereichen:

  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Energie-, Umwelt- und Verfahrenstechnik
  • Bergbau, Bergbautechnik und Erzaufbereitung
  • Chemie, Petrochemie, Gasverarbeitung und Werkstoffe
  • Bauwesen, Logistik, Infrastruktur
  • Verwaltung, internationale Kooperation und Entwicklungshilfe

Alle Übersetzungen werden nach DIN EN ISO 17100 erstellt und nach dem Vier-Augen-Prinzip geprüft.

Fachübersetzungen Usbekisch ↔ Deutsch

Unser Netzwerk qualifizierter Usbekisch-Übersetzer ermöglicht präzise Fachübersetzungen in Technik, Recht und Wirtschaft.
Da Usbekisch eine kleinere Arbeitssprache ist, sind muttersprachliche Fachübersetzer rar, weshalb die Preise leicht über denen für Russisch liegen.
In vielen Projekten empfiehlt sich eine zweisprachige Lösung:

  • Technische Dokumentation und Handbücher auf Russisch (Standard in Industrie und Wartung)
  • Amtliche Unterlagen und Verträge zusätzlich auf Usbekisch (erforderlich für Behörden, Ausschreibungen, Registrierungen)

So bleiben Sie rechtlich auf der sicheren Seite – und gleichzeitig wirtschaftlich effizient.

Technische Übersetzungen für Industrie und Energie

Usbekistan investiert massiv in neue Produktionsanlagen, Energie- und Wasserwirtschaft sowie in Digitalisierung.
Wir übersetzen für Unternehmen, die in Usbekistan tätig sind, unter anderem:

  • Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitshandbücher
  • Steuerungs- und Prozessdokumentationen (SCADA, HMI, SPS)
  • Spezifikationen, Lastenhefte, Prüfberichte
  • Software- und Automatisierungstexte (Lokalisierung)
  • Qualitätsmanagement- und Schulungsunterlagen

Unsere Fachübersetzer verfügen über technisches Hintergrundwissen und arbeiten mit modernen CAT-Tools zur Sicherstellung terminologischer Einheitlichkeit.

Juristische & wirtschaftliche Übersetzungen

Wir übersetzen juristische und wirtschaftliche Dokumente für internationale Kooperationen mit usbekischen Partnern, z. B.:

  • Verträge, AGB, NDAs, Zertifikate, Vollmachten
  • Unternehmens- und Handelsregisterunterlagen
  • Ausschreibungs- und Angebotsunterlagen
  • Schulungs-, Compliance- und HR-Dokumente

Alle juristischen Übersetzungen können auf Wunsch beglaubigt werden – durch beeidigte Übersetzer in Deutschland.

Beglaubigte Übersetzungen & offizielle Unterlagen

Für Visa, Zeugnisse, Urkunden oder Registerauszüge bieten wir beglaubigte Übersetzungen ins Deutsche, Russische oder Usbekische an.
Die fertigen Dokumente erhalten Sie per E-Mail (Scan) und bei Bedarf als Original per Post.

Lokalisierung von Software & Steuerungen

Wir lokalisieren industrielle und technische Softwaretexte, Oberflächen und Datenbanken ins Russische und Usbekische:

  • SCADA-, SPS- und HMI-Systeme
  • ERP-, MES- und DMS-Module
  • Benutzeroberflächen, Tooltips, Online-Hilfen
  • Fehlermeldungen, Handlungsanweisungen und Schulungssysteme

Durch Translation Memories und Terminologieverwaltung stellen wir konsistente Übersetzungen über alle Versionen hinweg sicher.

Qualität & Prozesse

  • Übersetzungen gemäß DIN EN ISO 17100
  • Fachlektorat nach dem Vier-Augen-Prinzip
  • Terminologiepflege mit kundenspezifischen Glossaren
  • DSGVO-konforme Vertraulichkeit und sichere Datenübertragung
  • Druck- und webfertige Layouts in kyrillischer oder lateinischer Schrift

Projekte & Referenzen (Auswahl)

  • Technische Übersetzungen für Anlagen- und Rohrleitungssysteme (DE/EN ↔ RU/UZ)
  • Vertrags- und Genehmigungsunterlagen für Energieprojekte (UZ/DE)
  • Übersetzungen technischer Dokumentation für Bergbau- und Erzaufbereitungsanlagen sowie petrochemische Produktionslinien (DE/EN ↔ RU/UZ)
  • Software-Lokalisierung für Prozessleitsysteme (DE/EN ↔ RU/UZ)
  • Schulungs- und Servicedokumentation für Maschinenbauprojekte (DE/EN ↔ RU/UZ) 

Weitere Sprachkombinationen und moderne KI-Lösungen

Neben Übersetzungen aus dem Deutschen bieten wir auch Fachübersetzungen aus dem Englischen ins Usbekische, Russische und Deutsche an – ideal für internationale Unternehmen mit englischsprachiger Dokumentation, Software oder Trainingsunterlagen.

Außerdem übernehmen wir das Korrekturlesen und Lektorat von KI-Übersetzungen (MTPE), z. B. aus DeepL, ChatGPT oder Google Translate.
Unsere Fachlektoren prüfen Terminologie, Stil und technische Präzision, sodass aus einer maschinellen Rohübersetzung ein professioneller, normgerechter und sofort einsetzbarer Text entsteht.

Kontakt & Angebot

Planen Sie ein Projekt in Usbekistan oder benötigen Übersetzungen ins Russische oder Usbekische?
Senden Sie uns Ihre Dateien per E-Mail oder über das Anfrageformular – wir erstellen innerhalb weniger Stunden ein unverbindliches Angebot mit Preis, Lieferzeit und Sprachstrategie (RU + UZ).