Ruscom Map

Ruscom Map

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Новое руководство Ruscom

Мы представляем вам все новое и интересное, происходящее в нашем бюро переводов.

С февраля 2017 г. бюро переводов возглавляет Максимилиан Нефедов (родные языки русский и немецкий, свободный английский и французский). Его правая рука и надежный помощник - предыдущий владелец Александр Нефедов. Он остается в должности консультанта, ответственного в перую очередь за технические переводы.

Цель перемен в нашем бюро переводов

Нашей целью является желание привнести свежие знания в работу бюро переводов. Новый взгляд всегда открывает новые горизонты. Так и в нашем случае - новое руководство. Кроме того, родной немецкий язык нового владельца бюро переводов позволяет нам повысить качество переводов на немецкий язык. Помимо самостоятельных переводов на немецкий язык по своим любимым темам Максимилиан редактирует и переводы, выполняемые переводчиками с родным русским языком.

Новые языковые пары

Основными новшествами стали расширение переводимых языковых пар. Теперь кроме переводов на русский и с русского наше бюро переводов предлагает десятки других комбинаций языков. Это как все основные восточноевропейские и западноевропейские языки, так и наиболее популярные азиатские - китайский, японский, корейский. Полный список рабочих языков нашего бюро переводов находится в немецкой части нашего сайта. 

Редактирование переводов

Правка чужих переводов всегда входила в список предлагаемых нами услуг. Но только теперь мы выделили эту деятельность в отдельный вид услуг. Редактированием в нашем бюро занимаются профессиональные редакторы. Отдельным направлением стала правка текстов, выполненных машинным переводом. Хотим мы этого или нет - машинный перевод входит в нашу жизнь. Можно сказать - к неудовольствию всех переводчиков.

<<<