Ruscom Map

Ruscom Map

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Тематика переводов: от техники до медицины

Тематика наших переводов охватывет все области. С 1995-го года, то есть с момента создания нашего бюро переводов, мы перевели тысячи руководств по эксплуатации, инструкций, сайтов, статей, чертежей и выписок из историй болезней во всевозможных обсластях техники, экономики и медицины.

Высококачественные технические переводы 

Технические переводы традиционно составляют самую многочисленную часть наших переводов. Работа нашего бюро переводов началась с технических переводов на русский язык для конечных потребителей в России, Беларуси и в Украине. Затем к ним присоединились переводы на украинский язык и много лет русский и украинский были нашими основными рабочими языками. Затем мы расширили список языков до основных, а затем и до всех западноевропейских и восточноевропейских языков и некоторых азиатских.

Профессиональные медицинские переводы 

Медицинские переводы, особенно с русского и украинского на немецкий, остаются всегда традиционно популярными в нашем бюро переводов. В особенности с 2020-года, с началом коронавируса. С тех пор мы являемся официальным партнером Федерального министерства здравоохранения Германии сначала в переводах на русский, а позже и на украинский языки.

Многочисленные частные клиенты ценят наши профессиональные переводы историй болезней, результатов обследований и исследований, выписок из медкарт, врачебных заключений, медицинских справок и анализов. Все медицинские переводы в нашем бюро выполняют или редактируют профессиональные врачи. Мы переводим как на русский и украинский с немецкого и английского, так и с русского и украинского на немецкий и английский языки.