Juli 2020: Übersetzungen für Rusal
In diesem Monat arbeiten wir weiter an einem Großprojekt in Russland. Der Auftraggeber ist unser Direktkunde aus Deutschland mit Produktionsstätten auch in Großbritannien. Der Endkunde ist RUSAL, ein an der Börse notierter Aluminiumkonzern aus Russland.Großprojekt in Russland
Der russische Aluminiumhersteller hat Ende 2019 erstmalig bei dem deutschen Unternehmen (Name auf Anfrage) einen Waggonkipper und zwei Halbportalkratzer beauftragt. Die RUSAL-Gruppe, die auf fünf Kontinenten vertreten ist und fast 60.000 Mitarbeiter beschäftigt, errichtet in Taishet 400 km östlich von Krasnojarsk ein neues Werk zur Produktion von Anoden für die Aluminiumherstellung.Unser Übersetzungsbüro macht mit
Schon nach der ersten Probeübersetzung durften wir im Juli die Übersetzungen aus dem Englischen und aus dem Deutschen ausführen. Seitdem laufen die Übersetzungen aus beiden Sprachen in die russische Sprache ununterbrochen weiter.Wir übersetzen zahlreiche dwg, dxf- und gescannte pdf-Zeichnungen, Bedienungsanleitungen, Teillisten, Verträge. Das ist also die komplette Dokumentation, die zu diesem Projekt gehört. Die Bearbeitung von PDF-Dateien ist nie einfach, das wissen unsere Kollegen-Übersetzer, insbesondere wenn sie nur gescannte Vorlagen sind und nicht aus anderen Anwendungen gedruckt werden. Aber wir schaffen das auch meisterlich.
Und gleich danach starten wir auch mit Übersetzungen der ähnlichen Dokumente für denselben Kunden in die polnische Sprache.
Wie in unserem Übersetzungsbüro üblich, übersetzen wir die Dokumentation und die Zeichnungen aus der Sprache, in welcher sie erfasst wurden. Ob aus dem Deutschen oder Englischen, spielt für unsere Übersetzer keine Rolle. Besonderheit: die komplette Dokumentation inkl. Zeichnungen und Stücklisten mussten wir im PDF-Format bearbeiten. Nur durch verschiedene Tricks kann man diese Arbeit schnell und zuverlässig ausführen. Aber unsere Übersetzer meistern das gekonnt.