Ruscom Map

Ruscom Map

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Unsere Übersetzungen für Europa und Asien

Die Geschichte unseres Übersetzunsbüros hat mit Übersetzungen ins Russische und Ukrainische angefangen. Auch bis jetzt bleiben Übersetzungen in osteuropäische Sprachen bei uns traditionell populär. Seit 1995 bieten wir unseren anspruchsvollen Kunden hochwertige Übersetzungen in Russisch, Ukrainisch, Polnisch, Tschechisch und andere osteuropäischen Sprachen an. Egal, ob Übersetzungen Deutsch - Polnisch, Übersetzungen Englisch - Ukrainisch oder Übersetzungen Russisch - Deutsch: Unser Produkt-, Service- und Leistungsportfolio ist kundenorientiert und individuell. Von der technischen Dokumentation über juristische Fachtexte bis hin zu kreativen Übersetzungen haben wir Ihnen mit Blick auf Übersetzungen für Osteuropa und auf Übersetzungen aus Osteuropa eine Menge zu bieten. Überzeugen Sie sich selbst und nehmen Sie unseren Übersetzungsservice in Anspruch.

Ab 2001 liefern wir auch Übersetzungen in alle westeuropäischen Sprachen wie Französisch oder Spanisch sowie in viele asiatische Sprachen: Chinesisch, Koreanisch, Japanisch, Kasachisch und mehr. Damit decken wir den Bedarf an den wichtigsten Sprachkombinationen im weltweiten Handel.

Professionelle Übersetzungen für Osteuropa, Westeuropa und Asien

Es ist unerheblich, ob Sie Übersetzungen Englisch - Spanisch, Übersetzungen Deutsch - Ukrainisch oder Englisch - Chinesisch wünschen: Sämtliche Übersetzungen für Osteuropa, Westeuropa und Asien lektorieren wir für Sie ohne zusätzlichen Aufpreis. Bei allen Übersetzungen arbeiten wir DIN-zertifiziert auf Basis der DIN EN ISO-Norm 17100:2016-05. Für sämtliche Übersetzungen in europäische und asiatische Sprachen verwenden wir modernste Softwaretechnologien, wie beispielsweise SDL Trados-Tools: Studio 2019 und 2021 sowie Across 7.0 oder memoQ.

Übersetzungen vom zertifizierten Spezialisten durchführen lassen 

Lassen Sie sich von unserem Expertenteam beraten und von unserem Leistungsangebot inspirieren. Nehmen Sie sich überdies die Zeit und werfen Sie einen Blick auf unsere ausgezeichneten Referenzen. Hervorragende Kundenbewertungen sind stets die beste Empfehlung. Unsere Kompetenzen liegen nicht allein auf wirtschaftlichen oder industriellen Aspekten, sondern unser Fachbüro für Übersetzungen für Osteuropa zeichnet sich überdies durch ein fundiertes Know-how mit Blick auf Medizintechnik, Robotertechnik, erneuerbare Energien aus. Wenn Sie in einem dieser Bereiche Übersetzungen in Ukrainisch, Polnisch, Litauisch und andere Sprachen benötigen, kontaktieren Sie uns einfach über das Kontaktformular unserer Internetpräsenz oder per E-Mail info@ruscom.de

Von Anfang an auf Experten setzen 

In unserem Büro sind erfahrene Fachübersetzer angestellt, die sich individuell und mit großem Einsatz mit Ihren Übersetzungsaufträgen befassen. Je nach Intensität, Anspruch und Umfang arbeiten wir bei Übersetzungen im Team zusammen. Je nach Bedarf greifen wir überdies auf professionelle Freelancer zurück, die uns bei der Erstellung spezifischer Übersetzungen unterstützen. 

Was können wir für Sie tun? Für welche Bereiche benötigen Sie fachkompetente Unterstützung? Wir freuen uns auf Ihre Nachricht und stehen Ihnen gerne jederzeit mit Rat und Tat zur Seite.

Unser Schwerpunkt seit 1995: Übersetzung für Geschäftskunden von technischen, juristischen und wirtschaftlichen Fachtexten: 

übersetzungen   alle Textarten, vom Briefwechsel bis hin zu wissenschaftlichen Texten 
übersetzung   Übersetzungen jeder Größe, ob wenige Zeilen oder große Fachbücher 
übersetzer   viele Formate - AutoCAD, Framemaker, InDesign, QuarkXPress
übersetzungen russisch   Lektorat Ihrer Übersetzungen
übersetzung russisch   Digitalisierung Ihrer Papierunterlagen (auch in anderen Sprachen)
übersetzungen software   Softwarelokalisierung
übersetzungen website   Website-Übersetzungen, auch CMS-Websites

 

 

 



 

Als kompaktes und flexibles Unternehmen sind wir in der Lage, Aufträge jeder Größe zu übernehmen. Wir bearbeiten alle möglichen Formate und liefern die höchstmögliche Qualität.

Jeder Übersetzer wird gemäß seinem Fachgebiet eingesetzt. Ein Spezialist für Maschinenbau übersetzt bei uns kein Bodengutachten und ein IT-Fachmann keine KFZ-Spezifikation. Auch juristische Fachübersetzungen, insbesondere Verträge, dürfen nur ausgewählte Fachleute ausführen.  
 
Oft passiert es so, dass in einem Projekt Dokumente auf Deutsch und Englisch gemischt sind. Das ist für uns kein Problem, wir arbeiten im Team und übersetzen auch mehrsprachige Texte in einem Projekt und sogar in einem Dokument ohne Verzögerung.
 
Seit Januar 2022 gehört Ruscom organisatorisch zu Alexxtec - technisches Übersetzungsbüro Europa und Asien.