Ruscom Map

Ruscom Map

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Softwarelokalisierung Industrie und Apps

Technische Übersetzungen, die wir täglich ausführen, sind eng mit der Softwarelokalisierung verbunden. Deswegen beschäftigen wir uns mit der Loaklisierung von Software seit der Gründung unseres Übersetzungsbüros. Unser damaliges Büro in Moskau hat mit ersten Computer-Pionieren in Russland zusammengearbeitet, die erste Betriebssysteme DOS und Windows ins Russische übersetzt, also richtig lokalisiert haben. 

Jetzt hat unser Übersetzungsbüro erfahrene Fachleute, die neben der Übersetzung der Industrie-Software auch Ihre PC- und Internet-Anwendungen auf Russisch richtig und fachmännisch aussehen lassen. Übersetzungen von Apps für iOS und Android übernehmen wir ebenso gerne. Wir versuchen Software-Entwickler zu überzeugen, dass eine kostenlose Übersetzung vom Volltextübersetzer aus dem Internet den Wert ihrer Programme deutlich senkt. Die richtig übersetzte Oberfläche fällt dagegen sofort positiv ins Auge.

Software richtig übersetzen

Ruscom übersetzt Ihre Software mit Programmen Ihrer Wahl, was oft der Fall ist, oder mit unseren speziellen Tools und CAT-Tools wie Passolo, SDL Trados und Across. Übersetzungen mit CAT-Tools helfen, die Terminologie konsistent zu halten, denn ihre Datenbanken enthalten die schon vorhandene Übersetzung. Wie auch bei Übersetzung anderer Dokumente, bieten wir Ihnen die Lokalisierung der Software in allen von uns angebotenen Sprachen. Wortpreise bleiben in der Regel wie in der Tabelle, zusätzliche Arbeit wie z.B. Testen der Software kostet extra. 

Ebenso haben wir viel Erfahrung in Übersetzung von Online-Hilfen, in traditionellen Formaten, html-basiert oder in jedem anderen verbreiteten Format.

Software-Testing

Wir testen gründlich Ihre Software, falls gewünscht, mit englischen, deutschen, russischen, polnischen, chinesischen und anderen Windows-Versionen, abhängig von der Zielsprache. Bei Bedarf können wir unsere IT-Spezialisten einschalten, falls es Probleme entstehen, die weit über de Kompetenzen der Übersetzer hinausgehen.

Übersetzung von iOS-Apps und Android-Apps 

Es ist selbstverständlich, dass wir in der Lage sind, die Software für jedes Fachgebiet zu übersetzen. Wir lokalisieren Ihre Apps zu allen Themen wie Spiele, Gesundheit, Fitness, Ernährung, Ausbildung, Fremdsprachen, Reisen, Wohnen, Internet-Shops. Die Softwarelokalisierung, sprich Übersetzung von iOS-Apps sowie Android-Apps erfolgt in allen Sprachen, die wir anbieten: Russisch, Französisch, Chinesisch, Englisch, Spanisch, Polnisch etc.

Besonderheiten der Softwarelokalisierung

Gibt es Besonderheiten bei der Softwarelokalisierung? Ja. Man muss viele sprachliche und computerspezifische Feinheiten der Zielsprachen beachten. Bei sprachlichen Besonderheiten geht es vor allem darum, die einheitliche festgelegte Terminologie zu beachten, ob bei PC-Anwendungen oder bei Software für Maschinenbau und Anlagenbau. Bei computerspezifischen Problemen geht es meistens darum, die richtige Codierung für die zu übersetzenden Software-Strings zu wählen. Meistens ist es nur dann möglich, wenn im PC richtige Sprachen- und Gebietseinstellungen vorgenommen werden.

Das klingt vielleicht kompliziert, aber nicht für uns. Von uns bekommen Sie die richtig übersetzte Software, angepasst für Ihre Maschine, in der richtigen Codierung. Wir beraten Sie immer gerne, auch bei allgemeinen Anfragen zu diesem Thema. Dahinter stecken ganz viele Jahre der Erfahrung unserer Übersetzer, Lektoren und Projektmanager.

Unsere größten Projekte bei Softwarelokalisierung Russisch

- MDF-Anlagen
- OSB-Anlagen
- Energieanlagen
- Extruder
- Waggonentladesysteme
- Printer Console Remote Management
- Waggonkipper
- Wasseraufbereitungsanlagen
- Werkzeugmaschinen
- Bestrahlungsgeräte
- OP-Integrationssystem
- Schleifzentren
- Sicherheits-Schaltanlagen
- Bewässerungsanlagen
- Intensivbeatmungsgeräte
- Verpackungsanlagen
- Steuerung Extrusionsanlagen
- Wendeplatten-Schleifmaschinen
- Bearbeitungszentren
- Küchenmaschinen
- Röstmaschinen
- Spitzenlos-Schleifmaschinen
- Kurztaktpressen-Anlagen
- Spannplattenanlagen
- mechatronische Systeme
- Ersatzteilkataloge
- Thermodrucker
- Messanlage Holzbearbeitung
- Ultraschall-Prüfanlage 

Softwarelokalisierung in anderen Sprachen

- MDF-Anlagen Litauisch 
- OSB-Anlagen Litauisch 
- Energieanlagen Ungarisch 
- Energieanlagen Rumänisch 
- Energieanlagen Ukrainisch 
- Werkzeugmaschinen Japanisch 
- Bestrahlungsgeräte Französisch
- Bestrahlungsgeräte Spanisch
- Ersatzteilkataloge Polnisch
- Kurztaktpressen-Anlagen Litauisch
- Pumpensteuerung Chinesisch
- Trocknungsanlagen Rumänisch
- Messanlage Holzbearbeitung Portugiesisch
- Ultraschall-Prüfanlage Französisch
- Trocknungsanlagen Tschechisch
- Ultraschall-Prüfanlage Tschechisch
- Energieanlagen Lettisch
- Energieanlagen Polnisch
- Thermodrucker Polnisch
- Messanlage Holzbearbeitung Rumänisch
- Ultraschall-Prüfanlage Polnisch
- Messanlage Holzbearbeitung Türkisch

Das Übersetzen von Software ist in vielen Fällen ein fester Bestandteil der Übersetzungsprojekte für technische Anlagen. Die Spezialisten von Ruscom helfen unseren Kunden, ihre Maschinen für jeden Markt perfekt vorzubereiten.