Ruscom Map

Ruscom Map

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Januar 2020: Übersetzungen Pharmazie

Januar 2020 hat wie im Vorjahr angekündigt mit Aufträgen für unsere Kunden aus dem Medizin- und Pharmabereich gestartet. Gerade das Pharmageschäft bleibt auch in diesem Jahr lukrativ in Russland sowie in Belarus und in der Ukraine, darüber berichten viele Online-Fachzeitschriften. Das hat mehrere Gründe.

Medizin und Pharmazie-Übersetzung

Unsere alten Kunden wissen das, für andere kann es interessant sein. Trotz der allgemeinen instabilen wirtschaftlichen Situation in Russland bleibt der Export und die Produktion der Medikamente ein Geschäft, das immer Gewinn bringt. Viele, auch lebenswichtige, Medikamente werden in Russland immer noch nicht produziert. Und wenn schon, sind sie dann von nicht besonders hoher Qualität. Aber einfach Medikamentenexporte sind wie früher kaum möglich. Einiges hat sich geändert.

Neue Regeln in Russland für Exporte von Medikamenten

Nach neuen Regeln muss jedes Pharmaunternehmen, das aus dem Ausland Medikamente nach Russland exportiert, auch die Medikamente in Russland vor Ort produzieren. Wir sehen, dass für viele westliche Firmen diese Nachricht völlig unerwartet war. Manche Unternehmen spielen auch nach neuen Regeln weiter und sind mit ihrer Strategie sehr erfolgreich. Die Investitionen werden schnell belohnt, denn in Russland wird immer wieder nach guten Medikamenten gesucht. Und westliche Markennamen wirken als eine zusätzliche wirksame Kaufkraft.

Wir können für Sie behilflich sein auch in Sachen Information über das Medizin- und Pharmageschäft in Russland sowie in Belarus. Unsere Fachleute vor Ort in Moskau und Minsk beraten Sie gerne. Durch unsere guten Kontakte können wir Ihnen neueste und zuverlässige Informationen liefern.

Auch bei normalen medizinischen Übersetzungen läuft die Arbeit weiter. Wir übersetzen ins Russische und Ukrainische Daten zu klinischen Studien, CP (zentrales Zulassungsverfahren), DP (dezentrales Zulassungsverfahren), Medikamentenzulassungen, Verfahren zur Arzneimittelherstellung, Anmeldungen zur Patentierung von Arzneimitteln, Medikamentenkennzeichnung, Marketingmateriale, Pressemitteilungen, Packungsbeilagen, Dokumente zur Vorlage bei Gesundheitsbehörden, Testverfahren. Insbesondere haben Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch und Englisch-Ukrainisch zugelegt.

Wir übersetzen in alle wichtigsten Sprachen der Welt

Nicht nur Russisch allein! Neue Übersetzungen mit Zielsprachen Ukrainisch, Polnisch und Kroatisch sind von unseren Stammkunden aus Deutschland, Österreich und der Schweiz angekündigt. Auch wenn die Zahl der Übersetzungsaufträge für diese und andere Sprachen etwas niedriger als für Russisch ist, übersetzen wir auch in alle europäischen Sprachen wie Französisch, Spanisch, Italienisch und viele asiatische Sprachen wie Chinesisch, Koreanisch, Kasachisch, Japanisch.

<<<