Beglaubigte Übersetzung russischer Scheidungsurteile

Russische Scheidungsurteile und gerichtliche Scheidungsentscheidungen werden in Deutschland regelmäßig für Behördenverfahren, Standesämter, Gerichte und andere offizielle Stellen benötigt. In vielen Fällen ist hierfür eine beglaubigte Übersetzung erforderlich.

Ruscom erstellt beglaubigte Übersetzungen russischer Scheidungsurteile für die Verwendung in Deutschland. Die Übersetzungen werden durch in Deutschland beeidigte Übersetzer angefertigt und können bei Behörden und anderen Institutionen eingereicht werden.

Warum wird eine beglaubigte Übersetzung benötigt?

Eine in Russland ausgesprochene Scheidung muss gegenüber deutschen Behörden häufig durch entsprechende Dokumente nachgewiesen werden. Dies betrifft nicht nur deutsche Staatsangehörige, sondern auch Personen, deren Ehe in Russland geschlossen und dort rechtskräftig geschieden wurde.

Beglaubigte Übersetzungen russischer Scheidungsurteile werden regelmäßig benötigt für:

  • Einbürgerungsverfahren
  • Familiennachzug
  • Eheschließungen in Deutschland
  • Verfahren bei Standesämtern
  • Nachlass- und Erbschaftsangelegenheiten
  • Aufenthalts- und Behördenverfahren
  • Gerichtsverfahren

In solchen Fällen verlangen deutsche Behörden, Gerichte oder Standesämter in der Regel die Vorlage des russischen Scheidungsurteils zusammen mit einer beglaubigten Übersetzung ins Deutsche.

Je nach Einzelfall kann für deutsche Behörden die Vorlage weiterer Nachweise erforderlich sein. Informationen zur Anerkennung ausländischer Entscheidungen in Ehesachen erhalten Sie beim Auswärtigen Amt.

Welche Dokumente übersetzen wir?

Wir übersetzen unter anderem:

  • Gerichtliche Scheidungsurteile
  • Gerichtsbeschlüsse zur Scheidung
  • Scheidungsurkunden
  • Entscheidungen russischer Gerichte
  • Nachträge und Ergänzungen zu Gerichtsentscheidungen
  • Weitere familienrechtliche Dokumente

Auf Wunsch übersetzen wir auch zusätzliche Unterlagen wie Heiratsurkunden, Geburtsurkunden oder andere Dokumente, die im Zusammenhang mit dem Verfahren benötigt werden.

Übersetzung durch beeidigte Übersetzer

Die beglaubigten Übersetzungen werden durch in Deutschland beeidigte Übersetzer erstellt. Die Übersetzung erhält einen Beglaubigungsvermerk, Stempel und Unterschrift und kann bei Behörden, Gerichten, Standesämtern und anderen offiziellen Stellen eingereicht werden.

So funktioniert die Bestellung

  1. Senden Sie uns einen gut lesbaren Scan Ihres Scheidungsurteils.
  2. Sie erhalten kurzfristig ein unverbindliches Angebot.
  3. Nach Auftragserteilung wird die beglaubigte Übersetzung angefertigt.
  4. Die fertige Übersetzung wird per Post zugesandt.

Für die Angebotserstellung genügt in den meisten Fällen ein Scan des Dokuments.

Vertrauliche Bearbeitung

Gerichtliche Dokumente enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Alle Unterlagen werden vertraulich behandelt und ausschließlich zur Bearbeitung Ihres Auftrags verwendet.

Angebot anfordern

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung eines russischen Scheidungsurteils? Senden Sie uns einfach einen Scan Ihres Dokuments. Wir prüfen die Unterlagen und erstellen Ihnen kurzfristig ein unverbindliches Angebot.

 Neben Scheidungsurteilen übersetzen wir auch russische Urkunden, weitere Gerichtsdokumente sowie Unterlagen für die Einbürgerung in Deutschland.

Weitere Leistungen rund um Russisch–Deutsch-Übersetzungen