Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2017

Переводы с немецкого

Владельцем переводческого бюро с 1995 до 2017 гг. был Александр Нефедов, дипломированный переводчик, специалист по внешней торговле, автор нескольких словарей. 

Я работал переводчиком в Торгово-промышленной палате в Москве, в Германии работаю с 1991-го года, сначала на фирме Heitmann GmbH в Вуппертале (теперь Lionbridge). Затем я изучал руководство проектами в Кёльне, где работал над проектами для Microsoft Press, Symantec, Cisco Systems.

Я являюсь автором двух непохожих друг на друга словарей — Словарь компьютерной техники (используется в онлайновой версии некоторых издательств) и Словарь для начинающих изучать русский, в основном для детей — «Dein buntes Wörterbuch Deutsch-Russisch» — можно купить в Европе, например, через amazon.de). Лично перевел тысячи страниц руководств и книг, прежде чем создал свое бюро.

Сейчас в штате нашего бюро переводов 15 переводчиков, 4 редактора и 4 проект-менеджера в двух офисах - в Вуппертале и Москве.

С апреля 2017 г. руководство бюро переводов перешло к Максимилиану Нефедову.

Новости

27.06.2017
Обновленный список клиентов
Мы обновили список наших заказчиков
31.03.2017
Новое руководство бюро
С апреля 2017 г. бюро переводов возглавляет Максимилиан...

Проекты

Июнь 2017
"Локализация" детских игр
Март 2017
Первые многоязычные проекты