Заверенные переводы в Германии
Уважаемые посетители сайта нашего бюро переводов,
к сожалению, мы не принимаем в нашем вуппертальском бюро документы от частных лиц для перевода с русского на немецкий язык, а также с немецкого на русский присяжным переводчиком. Это относится к таким документам, как свидетельства о рождении, о заключении брака, о разводе, паспорта, дипломы, водительские удостоверения и т. д., предназначенные для подачи затем в государственные органы Германии или консульства ваших стран.
Мы работаем только с корпоративными клиентами, а это подразумевает переводы технической, юридической и иной информации, относящейся к производству товаров и услуг.
Что делать в этом случае
Обращайтесь к нашей внештатной переводчице Светлане Полищук (переводы немецкий-русский-немецкий и немецкий-украинский-немецкий):
Исключение для корпоративных клиентов
Нотариально заверенные переводы в России
Мы предлагаем также переводы с немецкого и английского на русский язык с нотариальным заверением в Москве, действующие на всей территории Российской Федерации. Нотариально заверенные переводы в России выполняются нашими партнерами. В России не существует переводчиков аналогично присяжным переводчикам в Германии. Заверение документов осуществляется только через нотариуса, имеющего своего доверенного переводчика.
Нотариально заверенные переводы в Белоруссии
Аналогичные переводы с немецкого и английского языков на русский или белорусский язык с нотариальным заверением в Минске, действующие на всей территории Республики Беларусь, выполняются нашими партнерами в Минске. Белорусский и русский языки являются в Республике Беларусь равноправными государственными языками. Мы переводим документы на нужный вам язык.