Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2017

Spezialisierung bei Übersetzungen

Unser Team ist so zusammengestellt, dass jeder Übersetzer für sein Fachgebiet zuständig ist. Das unterscheidet uns von vielen anderen Übersetzern und sorgt dafür, dass auch komplizierte Fachtexte aus verschiedenen Gebieten richtig fachmännisch ins Russische oder aus dem Russischen übersetzt werden. Denn wir haben Fachleute für jedes Fachgebiet der Industrie und der Wirtschaft.

Warum ist die Spezialisierung wichtig

So wie ein Arzt kein Architekt oder Maschinenbauingenieur gleichzeitig sein kann, auch ein Übersetzer kann nicht gleich gut medizinische Berichte und Bedienungsanleitungen über Extrusionsanlagen übersetzen. Vielleicht kann man sich noch in zwei Richtungen spezialisieren, wie unsere Erfahrung zeigt, mehr aber kaum.

Deswegen sind bei uns mehrere Übersetzer beschäftigt, wobei jeder unbedingt vertiefte Kenntnisse in einem oder in einigen nahestehenden Bereichen hat. Wir suchen nie einfach in unserem Kader nach einem gerade freien Übersetzer, um schnellstmöglich die Übersetzung abzuliefern. Lieber verhandeln wir mit dem Kunden über die Verschiebung der Lieferzeit, aber die Übersetzung wartet auf seinen Spezialisten.

Wie erreicht man die Spezialisierung

Meistens wird solch eine Spezialisierung durch zusätzliches Studium in einem anderen Fachgebiet neben Fremdsprachen oder durch jahrelange Beschäftigung in einem oder anderen Fachbereich erreicht, unter anderen durch das Dolmetschen bei Bauplanungen, an den Baustellen oder bei der Montage von Anlagen, wo man eine seltene Möglichkeit hat, gleichzeitig mit beiden Parteien über Details zu sprechen.

Spezieller geht nicht

In den letzten Jahren haben wir Fachübersetzungen in solchen sehr speziellen Bereichen ausgeführt, wie Atomkraftwerke, Flugzeugsimulatoren, Medizintechnik, Bergbautechnik, unter anderem dank der Hilfe unserer externer Experten für Übersetzungen Englisch-Russisch.

firmaxx.de

News

27.05.2019
Übersetzungen für die Pharmaindustrie
Übersetzungen ins Russische für die Pharmaindustrie
27.08.2018
Neue Adresse der Betriebsstätte
Beachten Sie bitte ab 27.08.18 die neue Adresse der Betriebsstätte. Andere Kontaktdaten...

Projekte

Juni 2019
Auch im Juni freuen wir uns über viele neue Projekte in mehreren Sprachen wie Chinesisch...
Mai 2019
Immer mehr multilinguale Projekte in diesem Monat inkl. Chinesisch