Technische Übersetzungen ins Spanische
Das Übersetzungsbüro Ruscom nimmt eine führende Rolle ein, wenn es um technische Übersetzungen ins Spanische, Softwarelokalisierung sowie die Lokalisierung von Online-Shops geht. Besonders hervorzuheben sind unsere Dienstleistungen für Maschinenbauunternehmen und Medizintechniklieferanten aus Deutschland, die ihre Produkte nach Spanien und Südamerika exportieren. Es versteht sich von selbst, dass alle unsere Übersetzungen ausschließlich von spanischen Muttersprachlern durchgeführt werden, wobei die Ausgangssprachen in der Regel Deutsch und Englisch sind.
Ruscoms Expertise in technischen Übersetzungen
Ruscom ist dafür bekannt, technische Texte jeglicher Komplexität professionell zu übersetzen. Dies gilt auch für die Übertragung technischer Dokumentationen ins Spanische. Selbstverständlich bieten wir auch Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche an. Wir übersetzen Betriebsanleitungen, Handbücher, Bedienungsanleitungen und andere technische Dokumente für sämtliche Fachbereiche und Branchen:
· Anlagenbau
· Apparatebau
· Bau und Bautechnik
· Bautechnologien
· Bergbautechnik
· Chemie
· Computertechnik - Hardware
· Computertechnik - Software · Druckmaschinen
· Eisenbahntechnik
· Elektronik
· Elektrotechnik
· Energietechnik
· Energiewirtschaft
· Fahrzeugbau
· Heiztechnik
|
· Holzbearbeitungstechnik
· Kähltetechnik · Kfz-Zubehör
· Kühltechnik
· Landwirtschaftstechnik
· Lichttechnik
· Maschinenbau · Medizintechnik
· Messtechnik
· Metallurgie
· Nanotechnologien
· Pumpen
· Straßenbau
· Telekommunikation
· Tief- und Hochbau
· Umweltschutz
|
Weitere Übersetzungsprojekte
Unsere Übersetzer bearbeiten auch andere Textarten wie Präsentationen, Kataloge, Produktprospekte oder Werbematerialien für Websites in allen Branchen – von Tourismus über Gesundheit bis hin zu Lifestyle.
Einsatz von CAT-Tools
Wo sinnvoll und notwendig, insbesondere bei technischen Projekten, nutzen unsere spanischen Übersetzer CAT-Tools wie SDL Trados (Versionen 2019 und 2021). Dies spart Kosten bei der Übersetzung ähnlicher Dokumente – ein häufiger Fall bei technischen Texten – und steigert dank konsistenter Terminologie die Qualität der Übersetzungen.
Druckfertige Dokumente
Unsere Layout-Spezialisten sorgen für die makellose Qualität der übersetzten Dokumente. Sie beherrschen alle gängigen DTP-Anwendungen wie Adobe InDesign oder CorelDraw. Technische Zeichnungen in DWG oder DXF werden in der Regel direkt von unseren technischen Übersetzern bearbeitet. Bei komplexeren Fällen kommen unsere DTP-Fachkräfte zum Einsatz.
Softwarelokalisierung auf Spanisch
Die Lokalisierung von Software ist ebenfalls Teil unseres Portfolios. Wir übersetzen PC-Anwendungen, iOS-, Android Apps sowie Industriesoftware ins Spanische. Die Lokalisierung von Online-Shops gehört ebenso zu unserem Serviceangebot.
Aktuelle Projekte im Bereich Spanisch
- Betriebsanleitung Kontaminationsmonitor, Englisch -> Spanisch